使徒行伝 2:28 - Japanese: 聖書 口語訳 あなたは、いのちの道をわたしに示し、 み前にあって、わたしを喜びで満たして下さるであろう』。 ALIVEバイブル: 新約聖書 公が示してくれる生命の道。 公といるだけで、絶えない喜び。よりそえば、とこしえの楽しみ』―― 【聖書:詩篇16:8-11より引用】 Colloquial Japanese (1955) あなたは、いのちの道をわたしに示し、み前にあって、わたしを喜びで満たして下さるであろう』。 リビングバイブル 私を生き返らせ、 あなたの前で、すばらしい喜びにあふれさせる。』(詩篇16・8-11) Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 あなたは、命に至る道をわたしに示し、 御前にいるわたしを喜びで満たしてくださる。』 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) あなたは私にいのちの道を示してくれた。 あなたと一緒にいると、私は喜びで満たされる』 聖書 口語訳 あなたは、いのちの道をわたしに示し、/み前にあって、わたしを喜びで満たして下さるであ/ろう』。 |
信仰の導き手であり、またその完成者であるイエスを仰ぎ見つつ、走ろうではないか。彼は、自分の前におかれている喜びのゆえに、恥をもいとわないで十字架を忍び、神の御座の右に座するに至ったのである。